カルフールのポケモン徒然日記

ポケモンのフランス語へのローカライズ(翻訳)とGSルールに興味あり

フランス語翻訳・ローカライズ関連記事 目録

 

過去に書いたフランス語ローカライズや翻訳の記事目録

基本的に時系列で掲載。

記事

 

USUMの情報

目と目があったらポケモンバトルの比較

carrefourpokemon.hatenablog.com

 

USUMの個別の翻訳5種類

carrefourpokemon.hatenablog.com

 

 

剣盾まで(クレイジーポケモンメディアAPPDATEへの寄稿記事1(2021年7月) 

app-date.net

フランス語でポケモンをしたことでおきたことの体験談。フランス語に触れたあとに英語に触れたことでおきた、仏英両言語での差異についてのお話。

ネクロズマの「かがやきさま」のドイツ語名について訂正あり。

Appdateの記事の補足

carrefourpokemon.hatenablog.com

 

LA比較 シンオウさまに相当する語の比較

carrefourpokemon.hatenablog.com

レジェンズアルセウスのPVで、「シンオウさま」がどのように訳されているか、比較。

 

SV発売前(クレイジーポケモンメディアAppdateへの寄稿記事2(2022年10月)

app-date.net

ジュリアン・バーダコフ氏による翻訳の紹介と、フランス語独自の翻訳例の紹介。

 

ナンジャモの名前について(訂正あり)

carrefourpokemon.hatenablog.com

 

 

Youtubeでの発表

リモートポケモン学会(2023年5月)

www.youtube.com

上記クレイジーポケモンメディアAppdateに寄稿した2つの記事に、SVの情報を反映させたもの

 

 

参加者による座談会(2023年5月)

質疑応答に関して、一部答えられなかった質問に回答

www.youtube.com

 

英仏独3言語でのローカライズの比較(2023年8月)

www.youtube.com

2023年8月に実施。英仏独各言語でのローカライズの比較。

ポケモン名、セリフ、技名の3つを中心。約2時間半。
自分の箇所だけを文章化したもの↓

2023/08/06「ポケモン海外言語学会」で紹介したフランス語の翻訳事例 - カルフールのポケモン徒然日記

 

補足記事↓

https://carrefourpokemon.hatenablog.com/entry/rimopokeradiohosoku

 

英仏韓3言語間の比較(2024年2月)

www.youtube.com

 

2024年2月10日に実施

当日使用したスライドはこちら↓

リモポケラジオ ローカライズ学会 英 韓 仏で視るポケモン - Google スライド

 

carrefourpokemon.hatenablog.com

 

未分類(twitter掲載済みで記事化していないもの)

 

後で記事にする予定

carrefourpokemon.hatenablog.com

 

 

 

サムネイル

XY選択画面

サムネイル XY言語選択画面