ローカライズ
2024年2月10日に「リモートポケモン学会」(以下リモポケ学会)で行った「ローカライズ学会」に登壇しました。 リモートポケモン学会に企画を持ち込んで実現したものです。 内容は、ポケモンのローカライズの戦略や、ゲーム内での事例を紹介するものです。 …
はじめに 1:ポケモン名 1-1 ポットデス 1-2 ズガドーン 1-3 カエンジシ 1-4 エースバーン 1-5 オンバット オンバット オンバーン ナッシー 参考 フランス語でハイフンがあるポケモン 2:台詞 2-1 Bon voyageではなくてadieu 2-2 ジムリーダーはチャンピオン?…
ポケモン名 似た名前のポケモン:ゲッコウガとハラバリー テラパゴス(Terapagos)の進化前? イーブイのフランス語名 Évoli わざ名 Eau Revoir(オ・ルヴォワール) Sabotage(サボタージュ)物を破壊? 日本語と違う用語 テラスタル 世界共通名称の補足 翻訳…
2023年8月6日に「リモートポケモン学会」のYoutubeチャンネルで放送された、「リモポケラジオ#15 ポケモン海外言語学会」に登壇しました。 私の他に、英語とドイツ語でポケモンをプレイしたことのある方を招いて、英仏独3言語でのポケモンのローカライズの事…
記事 USUMの情報 目と目があったらポケモンバトルの比較 USUMの個別の翻訳5種類 剣盾まで(クレイジーポケモンメディアAPPDATEへの寄稿記事1(2021年7月) Appdateの記事の補足 LA比較 シンオウさまに相当する語の比較 SV発売前(クレイジーポケモンメディアAp…
(1)オハナ牧場のミルタンク ・GSボールの由来 (3)かみつかいの台詞 (4)やまおとこのダイチ 4-1 フランス語 4-2 ドイツ語 4-3 中国語 2018年に書いた記事を再掲したものです。 USUMでのフランス語版の表現と翻訳の違いを纏めています。 ネタばれ注意 (…
元になった記事 動画リンク 補足 フランス語以外の言語について 参考文献 公式発表 【日本語】 【英語】 【フランス語】 ポケモン関係者による記事 【日本語】 【フランス語】 その他 【日本語】 【英語】 【2023/10/12追記】参考文献に畠山けんじ・久保雅一…
旧聞に属しますが、2022年10月に、クレイジーポケモンメディアAppDateに下記の記事を寄稿いたしました。 「フランス語版ポケモンの翻訳と他言語版との違い―フランス語でポケモンをプレイしておきたこと その2―」 app-date.net 副題にあるように、2021年8月…
はじめに 日本語版 フランス語版 ドイツ語版 スペイン語・中国語・韓国語(後日加筆予定) 英語版 「シンオウさまはアルセウスなのか?」 おまけ(シンジュ団・コンゴウ団の訳語の変更) 参考リンク(各言語の公式PV) はじめに ポケモンレジェンズアルセウス…
はじめに 補足。英語の「技を覚える」について 反響 その1 ポケモン英語名の解説記事 その2 フランス語で周回する人が現れる 参考になりそうな記事 公式「社長が訊く」フランス語版 ポケモン用語の日仏対照表 ドイツ語のポケモン図鑑テキスト解説 その他 …
重要 この記事を読むに当たっての注意 <めとめがあったらポケモンバトル> <それぞれの比較> (1)英語 (2)フランス語 (3)スペイン語 (4)ドイツ語 (5)イタリア語 (6)オランダ語 <まとめ> 【参考】 重要 この記事を読むに当たっての注意…