カルフールのポケモン徒然日記

ポケモンのフランス語へのローカライズ(翻訳)とGSルールに興味あり

【おしらせ】ポケモンメディアAPPDATEに記事を投稿しました。

 

はじめに

 

旧聞に属しますが、去る8月22日に次のような記事を、AppDateに寄稿しました。

ポケモンをフランス語でプレイしたことで起きたこと」という題で、日本語をプレイした後にフランス語版をプレイし、その後ほかの言語のポケモンに触れた、という経験を踏まえて書いた記事となります。

 

app-date.net

 

おそらく、ポケモンダブルバトルの対戦をしている人で、フランス語経由でポケモンに入った方はまずいないと思います。お時間があるときにご笑覧いただけますと幸いです。

 

補足。英語の「技を覚える」について

GSルールの仲間大会で、日英併記で説明文を作る際に、ポケモンが技を覚えているは"know"(知る)と表現する、と書きました。

これに対して、技を覚えるは"learn"(習得する)ではないのか、とSNS上で質問を受けました。

本人には回答を示しましたが、こちらでも共有いたします。

 

確かに、"learn"という語を英語版では使用しております。

ただ、ポケモンの本編では

「技を新たに覚える」ことに対しては learn の動詞を使うのに対して

「既に技を覚えている」状態はknowを使っております。

 

そのため、グロウパンチを覚えているガルーラ は

 Kangashkhan knows Power-Up Punch

と表現するのが適切だと判断しました。

 

参考

f:id:carrefourpokemon:20211014221745p:plain

Otto(ハリマロンのNN)は、Take Down(とっしん)を覚えたい(learn)

 

f:id:carrefourpokemon:20211014222109p:plain

しかし、Ottoはすでに技を4つ覚えている(know)

 

f:id:carrefourpokemon:20211014222219p:plain

OttoはTake Downを覚えた(learned)

 

切り抜きもと

youtu.be

 

 

反響

その1 ポケモン英語名の解説記事

app-date.net

 

英語版のポケモンの由来を解説した記事ですが、私の機構記事に触発されて執筆を思い立ったとのことです。

 

その2 フランス語で周回する人が現れる

2021年8月に美少女さんが主催した「夏のトリプルバトル大対戦回」での対戦動画です。

対戦相手のGSenさんは、この大会のためにドイツ語のXYを周回してサンダー(Zapdos)を厳選されたとのことですが、フランス語名のサンダーがかっこいいので次回はフランス語で周回されるとのことでした。

 

f:id:carrefourpokemon:20211014222939p:plain

フランス語でサンダー厳選してくださるとのこと

 

動画のリンクはこちら

www.nicovideo.jp

 

参考になりそうな記事

ポケモンと語学関連で参考になりそうなブログ記事など

 

公式「社長が訊く」フランス語版

 

任天堂の元社長岩田聡氏が、各ゲームの開発担当者に対して行った聞き取りを文字お越ししたもの。

日本語版からの翻訳となります。

| Iwata demande | Nintendo

 

また、ポケモンの作品については以下のものがあります。

ポケットモンスターXY

Iwata demande | Introduction | Iwata demande : Pokémon X et Pokémon Y | Nintendo

ポケモン不思議のダンジョン マグナゲートと∞迷宮

Iwata demande | 1. « Une combinaison impossible » | Iwata demande : Pokémon Donjon Mystère : les Portes de l’Infini | Nintendo

 

ポケットモンスターブラック2ホワイト2

Iwata demande | 1. Deux suites, deux ans plus tard | Iwata demande : Pokémon Version Noire 2 et Pokémon Version Blanche 2 | Nintendo

 

ポケットモンスターブラックホワイト

Iwata demande | 1. Une toute nouvelle suite sur Nintendo DS | Iwata demande : Pokémon Version Noire et Pokémon Version Blanche | Nintendo

ポケットモンスターハートゴールドソウルシルバー

Iwata demande | 1. On a failli rater le coche | Iwata demande - Pokémon Version Or HeartGold et Version Argent SoulSilver | Nintendo

 

 

ポケモン用語の日仏対照表

Noaさん作成

性格、特性などの日仏対照表です。

 




 

ドイツ語のポケモン図鑑テキスト解説

シーガイアさんのブログです。

ドイツ語のポケモン図鑑のテキスト解説、登場人物のセリフの解説などを行っています。文法事項の説明が丁寧なのでわかりやすい記事です。

 

pokemondeutschliste.fc2.net

 

 

その他

atsuatsuoden.hatenablog.com

 

10月24日に、おでんさん主催の剣盾GSルールの大会(ブロックごとの予選、決勝トーナメント)が開催されます。

 

以上です。